Перевод "lee side" на русский
Произношение lee side (ли сайд) :
lˈiː sˈaɪd
ли сайд транскрипция – 32 результата перевода
for no sailor must look back.
Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God.
Something's wrong! Sailor, take care, for even, as if a greeting of peace...
- Совершенно по-другому.
Мыс Горн - с подветренной стороны , остается надеяться только на Бога.
Что-то здесь не так.
Скопировать
Captain, how is the rear?
The English are on lee side.
Middle squadron luff up.
Капитан, как наш арьергард?
Англичане с подветренной стороны.
Центральной эскадре круче к ветру.
Скопировать
Where he signed things. Everything.
"While General Lee sat right over there on the other side," the man said.
General Robert E. Lee.
Здесь он подписывал документы.
А вон там, на другой стороне, сидел генерал Ли.
Генерал Роберт Ли.
Скопировать
for no sailor must look back.
Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God.
Something's wrong! Sailor, take care, for even, as if a greeting of peace...
- Совершенно по-другому.
Мыс Горн - с подветренной стороны , остается надеяться только на Бога.
Что-то здесь не так.
Скопировать
Well, I owe you my gratitude.
We wanted Detective Lee to have one of our best men by his side.
Agent Russ, maybe this is a good time... to tell him the details of my assignment.
- Примите мою благодарность, сэр.
- Мы хотели, чтобы рядом с инспектором Ли был один из наших лучших людей.
Агент Рас, может быть сейчас самое время посвятить в подробности моего задания.
Скопировать
I say again, hostiles have explosives.
All hands, all hands, abandon ship towards the Lee, starboard side.
- Get to those tender boats.
Повторяю, на борту взрывчатка.
Все слушайте мою команду, немедленно покидаем корабль, встречаемся на правом борту.
- Садитесь в катера.
Скопировать
Direct me to your creasotum, gauze and plaster right now.
The thing you yankees do not understand Is that your side may have beaten lee, But the south is and always
Shut up!
Покажи, где у тебя антисептик, марля и пластырь. Немедленно.
Чего вы, янки, так и не поняли, что ваши, может, и разбили Ли, но Юг всегда будет отдельной страной!
Заткнись!
Скопировать
CLAY: Jesus Christ.
LEE: The side you can't see looks worse.
A glimpse into your future.
Боже праведный.
Часть, которую ты не видишь, выглядит хуже.
Отражение твоего будущего.
Скопировать
A fine pass
It opens to the side with the Korean Lee Park The silence is deafening
GotosurpriseCordobes ball effect.
Какой контроль мяча!
Игра идёт через корейца Пар Ли, молчаливого флангового игрока.
Неожиданный пас Кордобесу Мелене. Пас волшебникам переднего фланга!
Скопировать
Father, the burial's ready. OUR Lord, we've gathered here to send off Mrs. LEE to you.
LEE is already by your side, enjoying what heaven has to offer her.
Sung-ho.
мы готовы к погребению. чтобы проводить сестру Ли в последний путь.
Позволь сестре Ли что может предложить ей царствие небесное.
Сон-хо?
Скопировать
In fact, he's spent his whole life trying to forget me.
How would it look if Hong Kong's great Inspector Lee... had a brother on the wrong side of the law?
You're not my brother anymore.
На самом деле, он всю жизнь пытается про меня забыть.
Как бы это выглядело, если бы у лучшего гонконгского инспектора Ли был бы брат по другую сторону закона?
Ты мне больше не брат.
Скопировать
Nice ride.
See you on the other side, Lee.
Carl.
Клевый байк.
Увидимся на воле, Ли.
Карл.
Скопировать
Now!
My advisers are telling me to get you on my side and use you to kill Lee Jae Ha.
With your own hands.
Немедленно!
Мне сказали, что ты должен работать на меня и убить Ли Чжэ Ха.
Собственными руками.
Скопировать
You're doing splendidly.
Nurse Lee and I aren't going to leave your side.
Now, on this next contraction, I want you to make as little noise as possible.
Ты просто молодец.
Мы с сестрой Ли будем с тобой.
На следующей схватке постарайся не кричать и не разговаривать.
Скопировать
I understand you have a detainee-
Agent Lincoln Lee from the other side.
That's right.
Как я понял, у вас есть задержанный...
Агент Линкольн Ли из другой вселенной.
Всё верно.
Скопировать
I can see the baby's head!
We're going to turn you onto your side, into the correct position for delivery, and then I want you to
That's the way.
Уже показалась головка!
Сейчас мы перевернем тебя на бок, в правильное положение для родов, и дальше ты должна слушать сестру Ли.
Вот так.
Скопировать
Captain, how is the rear?
The English are on lee side.
Middle squadron luff up.
Капитан, как наш арьергард?
Англичане с подветренной стороны.
Центральной эскадре круче к ветру.
Скопировать
That's why Canning is so confident.
He's got David Lee on his side.
Yeah, look.
Вот почему Каннинг такой уверенный.
Дэвид Ли на его стороне.
Да, слушай.
Скопировать
It is for this fascinating woman, that I have come out of retirement.
Lee Harris has agreed to do an interview to tell the world her side of an extraordinary story, unedited
Welcome to The Lana Winters Special.
И всё же, осталось много вопросов. Благодаря этой потрясающей женщине я снова вернулась к работе.
Ли Харрис согласилась на интервью и расскажет миру свою версию этой невероятной истории. Без монтажа, без цензуры.
Прямая телетрансляция.
Скопировать
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
Cross over and give me thanks
А я - мост между вами
От одного к другому.
Соединитесь вместе и скажите мне спасибо.
Скопировать
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
Climb on top, I'll say thanks
А я - мост между вами
От одного к другому.
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Скопировать
As long as with you I stay
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
Сколько я пробуду с тобой,
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Скопировать
Be of good cheer, Madam.
For we are on the side of the angels.
Hearts are trumps.
Не печальтесь, госпожа.
Ангелы на нашей стороне.
Козыри - черви.
Скопировать
With lucky.
Lee Jun-ki Miyazaki Aoi
VIRGIN SNOW
На удачу.
Ли Чжун Ки [Lee Jun-ki] Аои Миядзаки [Miyazaki Aoi]
ПЕРВЫЙ СНЕГ
Скопировать
I thought those patches were supposed to prevent you from getting sick.
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Я думала, эти пластыри должны помогать не заболеть.
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
Скопировать
You haven't examined him.
Korean male, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Вы не осмотрели его.
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом запястье говорит о том, что у него аллергия по меньшей мере на пенициллин.
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
Скопировать
I don't wanna see you. I'm so mad at you.
I was always on your side.
And then you go and you do that to Carrie.
Я не хочу тебя видеть, безумно зла на тебя.
Я всегда была на твоей стороне!
Зачем ты поступил так с Кэрри?
Скопировать
A greatest hits thing.
Hey, look on the bright side.
You're not really dead, right?
Что-то типа "Лучших хитов"
Эй, посмотри на это с другой стороны
Ты же ведь не умер на самом деле, так?
Скопировать
Run, run, run! Alright, men.
We don't know what you'll experience on the other side of this doorway, but it will most likely be really
If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control.
Я спорю, мы можем найти кого-нибудь со СПИДом в лесу. /
Мы не знаем, что вы испытаете на другой стороне этого портала, но это будет, скорее всего, действительно странно.
Если вы достигнете нашего воображения, вы должны принять все меры, необходимые, чтобы взять его под контроль.
Скопировать
Talk to me!
Something is coming through the gate from the other side.
- What is it?
Что происходит?
- Что-то прорывается сквозь портал, с другой стороны.
Наполовину человек, наполовину медведь!
Скопировать
no,we've got it under control.
Bob and lee introduced us to this wonderful contractor, so we won't be imposing for long.
Imposing.
О, и кстати.
Боб и Ли познакомили нас с потрясающим мастером, так что мы недолго будем вам донимать.
О чём ты говоришь?
Скопировать
hello,boys.
Bob,lee,I baked you some muffins to thank you for introducing me to walter here.
And,walter,I decided you're absolutely right. Dark shingles are the way to go.
Привет, мальчики.
Боб, Ли, я спекла вам кексы в благодарность за то, что вы познакомили меня с Вальтером.
И, Вальтер, я решила, что вы правы и надо делать тёмную черепицу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lee side (ли сайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lee side для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ли сайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение